내가 너를 어떻게 키웠는데! - The only living boy in New York
English in Movies 2019. 7. 17. 19:31 |반응형
Thomas와 Johanna의 관계를 알게된 아버지 Ethan은 화를 참지 못하고 Thomas에게 달려들게 됩니다.
Ethan: You slick little shit, you! I did right by you!
Thomas: No, relax!
The only living boy in New York
Ethan: You have no idea!
Thomas: Relax!
Ethan: You have no idea!
'do right by somebody'는 '~를 공정하게 대하다'라는 뜻 입니다. 하지만 이 장면에서 아버지 Ethan이 말한 의미는 '도덕적으로 올바르게', '사회적으로 명예롭게, 휼륭하게' Thomas를 키웠다는 정도로 보는게 좋을거 같네요.
반응형
'English in Movies' 카테고리의 다른 글
비행기를 놓칠거 같은데.. 짧은 줄에 설 수 있을까요? - The layover (0) | 2019.07.20 |
---|---|
왜 이렇게 비싸게 굴어? - The layover (2) | 2019.07.18 |
난 절대 반대야 - The only living boy in New York (6) | 2019.07.17 |
딱히 정해진건 아니잖아? - The only living boy in New York (2) | 2019.07.16 |
세상에서 가장 먼 거리 - The only living boy in New York (0) | 2019.07.15 |