반응형

룸메이트이자 둘도 없는 친구 사이인 Meg와 kate는 서로의 직장에서 힘든 하루를 보냅니다. 집으로 돌아와 편하게 와인과 함께 연애 프로그램을 시청하며 이야기를 나눕니다.


Meg: Why do these girls play hard to get? If it was up to me, I'd have his pants around his ankles by the first commercial.


The layover



Kate: Well, it's a game. They're playing strategy.


'play hard to get'은 말 그대로 '얻기 어렵게 굴다'라는 뜻입니다. 흔히 남녀 관계를 말할때 사용되는데 '비싸게 굴다', '튕기다' 정도로 보면 되겠죠.

반응형
Posted by J-sean
: